伊莉討論區
標題: 糗翻!「床前明月光」竟被誤解千年 [打印本頁]
作者: y8qc2gk91 時間: 2019-7-29 04:10 PM 標題: 糗翻!「床前明月光」竟被誤解千年
生活中心/綜合報導
「床前明月光,疑似地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。」唐朝詩人李白的五言絕句《靜夜思》至今仍讓人琅琅上口,但你知道這首詩原意在說些甚麼嗎?現在卻發現這首詩竟然被世人「誤解千年」,經過以訛傳訛,早已扭曲原本的意思。李白要是還健在,估計會非常不能接受啊!
檢視相片
▲詩詞被誤解千年,李白要是還健在,估計會非常不能接受啊!(圖/翻攝自李白維基百科)
最為人熟知的第一句「床前明月光,疑是地上霜」中的「床」字,被很多人錯誤理解為「床鋪」的意思,是在床鋪望著月光?不,李白要是聽見了,估計會感到驚訝與著急。其實,詩中的「床」是「井欄、井邊」之意,「床前明月光,疑是地上霜」正確解釋是:詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
檢視相片
▲詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。(圖/翻攝自FB: 不正常人類研究中心)
國文補教界陳承緯老師也表示:「的確有許多人會直接認字面上意思,因為現在學生不太深入熟記中國文學,所以常常造成現今字面上的誤會。像『床前明月光』的『床』解釋成床鋪,但『床鋪看不見月光』,其實詩詞中的『床』是『井欄』的意思。」
此外,「但願人長久,千里共嬋娟」也常被誤以為是寫給情人,但其實是蘇軾在中秋望著月亮飲酒喝到大醉時,思念弟弟蘇轍所寫下,表達「手足情深」。陳承緯老師表示:「會有此認知上的誤會,可能是因為『嬋娟』兩個字帶有女部,讓人以為這兩字意指戀人,但嬋娟其實是月亮的意思。」
檢視相片
▲杜甫《飲中八仙歌》,讓大家誤以為李白是酒鬼。(圖/翻攝自杜甫維基百科)
有趣的是,著名的《飲中八仙歌》裡,有句「李白一斗詩百篇」經過杜甫一宣揚,大家都以為李白是酒鬼。陳承緯老師也為李白澄清:「大家都以為古人很會喝酒,但其實古代喝的是『黃酒』,酒精濃度不高」老師更幽默表示:「錢櫃的酒還比較容易醉呢!」(編輯:劉沛妘)
..............................................................................................................................................
其實因為文言文的關係,有許多事物的講法和現在都大不相同呢!
作者: piercecat 時間: 2019-7-29 04:14 PM
終於知道那床是井欄了,真的是長知識了.以後不會在錯了.
作者: alexmou0102 時間: 2019-7-29 06:25 PM
古時候的人就已經很重視風水, 光廳暗房意味著房間不應該太明亮, 怎可能看到皎白的月亮.
作者: kyoco 時間: 2019-7-29 08:08 PM
原來如此
長知識了
古人還是很有智慧的
作者: rogersug 時間: 2019-7-29 10:02 PM
李白的詩讓人想像控間很大
作者: s35300792001 時間: 2019-7-29 10:11 PM
原來是這個意思唷 真的是長知識了耶
作者: BC0951049 時間: 2019-7-30 12:27 AM
人家喝醉酒寫的詩你就不要太認真了
作者: dunkylu 時間: 2019-7-30 07:59 AM
文言文不就是各自解釋嗎
難道國文老師有親自訪問原創嗎
作者: 新実末来 時間: 2019-7-30 10:12 AM
文言文本來就比較需要解釋意思
沒解釋的話就只能用猜的
作者: doubleint 時間: 2019-7-30 02:29 PM
不會吧?真的是這樣嗎?因為以前書中也這樣解釋的。
作者: zogol 時間: 2019-7-30 10:34 PM
這要看國文老師的程度了,一般人都沒想到那麼多
作者: a0l0e0x0 時間: 2019-7-31 05:19 PM
說了半天!
也沒解釋說明清楚,
為什麼床指的是井欄?
有什麼考究嗎?
作者: neco3 時間: 2019-7-31 05:56 PM
原來如此 真是長知識了呀
作者: EDDY_M 時間: 2019-7-31 06:01 PM
哇勒 真的是這樣嗎
怎麼以往國文課 老師教時 也沒印象呀
作者: m8461226 時間: 2019-7-31 08:19 PM
只是地點不同 並沒有太大的差異吧
作者: albert821222 時間: 2019-8-1 01:02 AM
童話版的插圖都是躺在床上呢!
作者: 武喵亦翔 時間: 2019-8-1 02:14 AM
感謝分享
詳細的意思還是要專業的人去探討,我們沒那種靈敏度去察覺,就算是哪種意思其實對我來講也無所謂,是前者還是後者對我來講重要嗎?
作者: clould 時間: 2019-8-1 03:33 AM
李白又不在世 誰知道他指的是什麼?
搞不好他就是在寫床鋪阿 後世自己想太多
作者: weikoka 時間: 2019-8-1 04:37 AM
那一直以來課本上怎麼都不修正呢
作者: stanley6635 時間: 2019-8-1 12:03 PM
床邊看不見月亮!?
如果床靠窗邊咧?
有些月光應該照得進來吧!
作者: orangeox 時間: 2019-8-2 08:40 AM
已前釀酒技術沒有這麼發達,酒精濃度也不高,他們所說的大醉,其實只是現代的微醺而已,還沒到斷片的程度
作者: senhua0610 時間: 2019-8-17 04:38 PM
果然是長知識了,學到二句正解的解釋,希望以後自己這笨腦袋還記得
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www18.eyny.com/) |
Powered by Discuz! |